cerca
Titoli in Italiano
modifica cronologia stampa login logout

Wiki

Tools

Categorie

Help

edit SideBar

Return to Titoli in Italiano  (Edit)

Utenti.TitoliInItaliano History

Hide minor edits - Show changes to output

Added lines 34-39:

%lframe%Attach:ntRatatouille.jpg|'''Ratatouille'''
%lframe%Attach:ntIntoTheWild.jpg|'''Into the wild'''

%lframe%Attach:ntKingKong.jpg|'''King Kong'''
%lframe%Attach:ntBrokebackMountain.jpg|'''Brokeback Mountain'''
Added lines 28-33:

%lframe%Attach:ntEyesWideShut.jpg|'''Eyes Wide Shut'''
%lframe%Attach:ntAmericanBeauty.jpg|'''American Beauty'''

%lframe%Attach:ntUltimoReDiScozia.jpg|'''Ultimo Re di Scozia'''
%lframe%Attach:ntINLANDEMPIRE.jpg|'''INLAND EMPIRE'''
Added line 19:
Added line 22:
Added line 25:
Added lines 23-24:
%lframe%Attach:ntTrainspotting.jpg|'''Trainspotting'''
%lframe%Attach:ntMillionDollarBaby.jpg|'''Million Dollar Baby'''
Added lines 21-22:
%lframe%Attach:ntTaxiDriver.jpg|'''Taxi Driver'''
%lframe%Attach:ntTheIsland.jpg|'''The Island'''
Added line 20:
%lframe%Attach:ntInsideMan.jpg|'''Inside Man'''
Changed lines 4-6 from:
In Italia abbiamo uno sparuto manipolo di eletti cui spetta il compito di tradurre i titoli dei film stranieri nella nostra lingua. Capita spesso che li mantengano in lingua originale (''Duel'', ''Fight Club'', ...) o che li traducano letteralmente (''28 giorni dopo'', ''Dal tramonto all'alba'', ...). Altre volte l'abisso della mente affiora a partorire titoli osceni che sviliscono il film, di cui un breve elenco:
to:
In Italia abbiamo uno sparuto manipolo di eletti che traduce i titoli dei film stranieri nella nostra lingua. Fortunatamente, capita spesso che li mantengano in lingua originale (''Duel'', ''Fight Club'', ...) o che li traducano letteralmente (''28 giorni dopo'', ''Dal tramonto all'alba'', ...). \\
Altre volte purtroppo l'abisso della mente affiora a partorire titoli osceni che annientano la credibilità del film, di cui un breve elenco:
Changed lines 15-17 from:
%lframe%Attach:ntAlien.jpg
%lframe%Attach:nt8mile.jpg
%lframe%Attach:ntConfidence.jpg
to:
%lframe%Attach:ntAlien.jpg|'''Alien'''
%lframe%Attach:nt8mile.jpg|'''8 mile'''
%lframe%Attach:ntConfidence.jpg|'''Confidence'''
Changed lines 18-19 from:
to:
[[<<]]
Added lines 1-20:
(:title Titoli in Italiano:)
%titolo%''':: Titoli in Italiano ::'''

In Italia abbiamo uno sparuto manipolo di eletti cui spetta il compito di tradurre i titoli dei film stranieri nella nostra lingua. Capita spesso che li mantengano in lingua originale (''Duel'', ''Fight Club'', ...) o che li traducano letteralmente (''28 giorni dopo'', ''Dal tramonto all'alba'', ...). Altre volte l'abisso della mente affiora a partorire titoli osceni che sviliscono il film, di cui un breve elenco:
* '''Eternal Sunshine of the Spotless Mind''' diventa ''Se mi lasci ti cancello''
* '''Intolerable Cruelty''' diventa ''Prima ti sposo poi ti rovino''
* '''Le domicile coniugale''' diventa ''Non drammatizziamo è solo questione di corna''
* '''Meet the Spartans''' diventa ''3sciento, chi l'ha duro la vince'' (ma forse in questo caso il nuovo titolo gli farà onore)
* '''Leatherheads''' diventa ''In amore niente regole'' :|

...e così via

Proviamo a immaginare come sarebbe stato bello se lo stesso gruppetto di idioti avesse dato i nomi ad altri film.

%lframe%Attach:ntAlien.jpg
%lframe%Attach:nt8mile.jpg
%lframe%Attach:ntConfidence.jpg

----
[[!caGate]]